Allemand D.E.L.E. - Diplomas of Spanish as a Foreign Language | Anglais D.E.L.E. - Diplomas of Spanish as a Foreign Language | Espagnol D.E.L.E. - Diplomas of Spanish as a Foreign Language | Italienne D.E.L.E. - Diplomas of Spanish as a Foreign Language | Russe D.E.L.E. - Diplomas of Spanish as a Foreign Language

Info DELE

06/26/12

Organiser un texte écrit Partie 1


Laisse-nous t'aider à améliorer tes techniques d'écriture et par la même occasion, à réussir tes examens DELE.

Catégorie : General
Posté par : dele.org
  1. Avant de commencer à écrire:

 

  • Si tu peux choisir le thème, choisis-en un qui ne te tient pas à cœur de manière émotionnelle ou idéologique. Une fois ton thème choisi, analyse seulement les aspects les plus superficiels, ne vas pas trop en profondeur pour ne pas te centrer sur le contenu : c’est un examen de forme et non de contenu. Il ne s’agit pas non plus d’être trop superficiel mais il est clair que tu ne vas pas écrire la version espagnole de « La critique de la raison pure » de Kant en 30 mn.
  • Sur une feuille blanche, écris toutes les idées qui te viennent à l’esprit sur le sujet.
  • Ensuite, organise-les en paragraphes. Par exemple :

 

1er paragraphe

 

Explication du titre et pourquoi le sujet est intéressant à traiter. Ne donne pas encore ton opinion. Si tu veux, tu peux raconter une anecdote pour illustrer le sujet.

 

2nd paragraphe

 

Causes

 

Conséquences

 

Solutions

 

Inconvénients

 

Avantages

 

Alternatives

Passé

 

Présent

 

Futur

3ème paragraphe

4ème paragraphe

Opinion générale et objective

 

5ème paragraphe

 

 

Ton opinion (si tu veux, donne une opinion opposée pour que le lecteur tire ses propres conclusions).

Essaie de terminer avec une question rhétorique.

 

 

 

  • Puis, pense à tous les mots, adjectifs, substantifs et verbes qui te semblent adéquats pour le sujet.
  • Ensuite, rassemble les phrases avec des conjonctions typiques de textes écrits :
    • La cause : ya que, puesto que, dado que (puisque, étant donné que)
    • La condition : siempre y cuando, excepto que, con la condición que (pourvu que, à l’exception de, à la condition de)
    • La conséquence : por lo que, de modo que, así que, así pues (ce qui fait que, de sorte que, donc, par conséquent)
    • La finalité : con la finalidad de, con la idea de, a fin de (que) (dans le but de, dans l’idée de, afin que)
    • La temporalité : mientras que, al mismo tiempo (pendant que, en même temps que)
    • La modalité : de tal modo, de tal manera (de telle sorte, de telle manière)
    • La disjonction : bien…bien… (soit…soit…)
    • L’opposition : por contra, sin embargo, a pesar de lo cual (par contre, cependant, en dépit de)
    • La concession : aún+ger., por más que, por mucho que+subj. (quand bien même, avoir beau+verbe)
    • Propositions relatives : a los que, con los cuales, con cuyos (avec lesquels)

 

- Maintenant, rassemble tes idées avec des connecteurs pour créer des paragraphes de plus de 3 phrases et/ou de 5 lignes. Ajoute des arguments avec des exemples ou des citations. L’idéal est de commencer chaque paragraphe avec un connecteur qui résume le contenu de ce que tu vas expliquer ensuite :

 

  • Introduire un thème: A propósito de, en lo que respecta a..., acerca de... podemos decir, ser un asunto controvertido, una cuestión que se debate a menudo (à propos de, en ce qui concerne, nous pouvons dire, être un sujet controversé, une question qui soulève beaucoup de débats).
  • Structurer le texte: en primer lugar... en segundo lugar, por un lado... por otro, varios factores han contribuido a ..., el primero... el segundo... por último, en último lugar, para terminar (en premier lieu, en second lieu, d’un côté…d’un autre côté, plusieurs facteurs ont contribué à, le premier, le second, enfin, en dernier lieu, pour terminer).
  • Résumer : en definitiva, en resumidas cuentas, en suma...(en définitive, en résumé, en somme).
  • Introduire des exemples : Tal como, así, tal es el caso de, entre otros, por caso (tout comme, ainsi, tel est le cas de, entre autres, par exemple).
  • Expliquer : Es decir, en/con otras palabras, mejor dicho (c’est à dire, en d’autres termes).
  • Ajouter ou énumérer :  No sólo ... sino que además.... y por si fuera poco ...., como por ejemplo, es más, además de lo dicho hay que mencionar, sin olvidar..., y encima...(non seulement…sinon qu’en plus…et pour couronner le tout, comme par exemple, il faut aussi mentionner, sans oublier, par dessous tout).
  • Présenter une opinion : soy de la opinión de que mi opinión, según el criterio de, se tiende a creer, estar convencido de que (je suis d’avis que mon opinion, selon ce critère, il est facile de croire, être convaincu de).
  • Exprimer une certitude : lo cierto es que, no se puede negar que, es indudable, en efecto (ce qui est certain est que, on ne peut pas nier que, il est indubitable, en effet).
  • Exprimer un doute : está por ver, es improbable, lo cual introduce un elemento de duda (c’est à voir, il est improbable, ce qui introduit un élément de doute).
  • Exprimer un accord ou désaccord : discrepar, parece que resulta difícil admitir... (diverger, il parait difficile d’admettre).
  • Contraster : parece que... pero en realidad, por un lado... aunque por otro, no obstante, al contrario, por el contrario, en cambio (il semble que, mais en réalité, d’un côté…bien que d’un autre côté, cependant, au contraire, en revanche).
  • Conclure : en conclusión, para concluir, como conclusión podemos decir, solo queda añadir.., a modo de resumen... , finalmente (en conclusion, pour conclure, en conclusion nous pouvons dire, en guise de résumé).